School of Forgery is out in paperback, after being out of print for nearly half a decade. I’ve written a new version of the blurb for my website, and it goes like this:
School of Forgery is handily divided into two sections: Originals and Fakes. It’s possible, however, that there might have been some cross-contamination between the two. One or more of the translations of classical and contemporary Japanese poets in the Fakes section may, in fact, be made up. Some lines from the autobiography of Harpo Marx could somehow have found their way into the tale of the bandit Goemon. There are rumours that the liars, hoaxers and plagiarists who are both subject matter and tour guides in the first part have infiltrated the ranks of the dashing heroes and agents of the second. Some of these poems even steal, shamelessly, from each other.
Innocent believers in literary authenticity are advised to take especial care. This work may be, in its entirety, nothing more than a fabrication.